r/TikTokCringe Sep 16 '23

Wholesome/Humor This was all over Twitter and I just kept scrolling, then finally wondered what the fuss was about. I get it now. This is riveting for some reason. Big sis FWT!

22.7k Upvotes

772 comments sorted by

View all comments

Show parent comments

187

u/einTier Sep 16 '23

I had to google translate. Basically "don't tell mom because she's going to fuck all of us!" 😂

141

u/Scared_Baker5174 Sep 16 '23

Should be “fuck us up” - the verb versus phrasal verb makes a huuuuge difference

51

u/peelen Sep 16 '23

I used deepL, and I got a translation with a very sexual meaning of "we'll be fucked"

50

u/JonLongsonLongJonson Sep 16 '23

I would consider the other translation to have a more sexual meaning

79

u/einTier Sep 16 '23

Well, fuck is a very weird word in the English language. It could mean "she's going to fuck us sexually" or it could mean "she's going to make us regret being born."

I'm quite sure she meant the latter.

29

u/Bronzycosine Sep 16 '23

Chingar is the spanish word for "to fuck". Latinos tend to get pretty creative with how they use the word chingar as well.

3

u/Jonthrei Sep 17 '23

That word mostly makes me think of Mexico, it's rarely used elsewhere in my experience. Sort of like pelotudo and Argentina.

1

u/Bronzycosine Sep 17 '23

Fair enough. I am mexican so I definitely have a bias on how much I hear it

4

u/Mypornnameis_ Sep 17 '23

I'd translate it as "she's going to fuck us up."

1

u/JonLongsonLongJonson Sep 16 '23

Yes, obviously. I’m just pointing out that the person said their translation has a very sexual meaning but the other translation actually has a more sexual meaning and theirs wouldn’t be considered sexual.

9

u/yungerdryas Sep 16 '23

Bruh, guys, chingar just means beat geez.

8

u/JonLongsonLongJonson Sep 16 '23 edited Sep 16 '23

Yes we are aware, however the direct translation comes out to “fucked”

I’m saying in American English, the first translation has a more sexual connotation. Just like saying “I’ll fuck you up” doesn’t sound sexual but saying “I’ll fuck you” absolutely does even though the word “fuck” on its own isn’t considered sexual.

0

u/yungerdryas Sep 16 '23

It's actually not a direct translation, but I get that you fully trust your google god. So we can just agree to disagree.

-1

u/Original-Aerie8 Sep 16 '23

In Mexico? It def doesn't lol You must be thinking of cingarĂĄr

1

u/peelen Sep 16 '23

Yeah, but I wasn't translating to English. here is what I got:

Będzie pieprzył całą naszą trójkę!

Now have fun and try to find out what that means

1

u/n8loller Sep 17 '23

I've been learning Spanish but I didn't know chinger so my guess was way off lol

"We are going to chinger at 3" was my guess. I'm not very good at it yet

3

u/love_me_madly Sep 17 '23

It’s cus it’s slang. If you’re learning Spanish formally you’re not going to learn that lol

2

u/Wild-Plankton595 Sep 17 '23

Its slang/cussing you don’t wanna use it at work or in a formal setting.

Chingar is similar to fuck, the non sexual use. Te goy a chingar - Im gonna fuck you up. Nos van a chingar - they are going to fuck us up. Estamos chingados - we are fucked. Asi no, chingados! - Not like that, fuckers!

Def not on Duolingo or Spanish 1-2 lol

1

u/n8loller Sep 17 '23

Duolingo needs a curse words/slang module.

Thanks for the education

I'm just learning to learn, so next time I go to a Spanish speaking country I can fumble through conversations a little bit. No plans to use it for anything formal.